Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

vor dem

  • 1 uoči

    am Vorabend, unmittelbar vor et. (vorher); u. velikih događaja am Vorabend großer Ereignisse; u. rata unmittelbar vor dem Krieg

    Hrvatski-Njemački rječnik > uoči

  • 2 Ne hvali dan prije večeri.

    Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Ne hvali dan prije večeri.

  • 3 Tko visoko leti, nisko pada.

    Hochmut kommt vor dem Fall.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Tko visoko leti, nisko pada.

  • 4 krstariti

    kreuzen; kreisen, streifen, vorbei'fahren (b) (37); mornarica krstari pred lukom die Flotte kreuzt vor dem Hafen

    Hrvatski-Njemački rječnik > krstariti

  • 5 plašiti

    schrecken, ängstigen, j-m Angst machen; p. se Angst haben (68), in Angst sein (b) (147), Angst beko'mmen (79), bangen, sich fürchten, sich ängstigen; scheuen; ne plaši se ni pakla ni vraga er fürchtet weder Hölle noch Teufel; plašim se za njegov život ich bange (es bangt mir) um sein Leben; ne p. se truda ni pogibli keine Mühe noch Gefa'hr scheuen; konji se plaše vlaka die Pferde scheuen vor dem Zug; ne dam se p. ich laß mich nicht schrecken (einschüchtern)

    Hrvatski-Njemački rječnik > plašiti

  • 6 sjena

    (-ka) Schatten m (-s, -); Schattenbild n (-[e]s, -er); postavit ću stolicu u sjenu ich stelle den Stuhl in den Schatten; bojati se svoje s-e sich vor dem eigenen Schatten fürchten

    Hrvatski-Njemački rječnik > sjena

  • 7 izbjegavati

    meiden, vermei'den (92), sich fern|halten (69), aus dem Wege gehen (b) (54), sich hüten vor etwas; izbjegavaj loše društvo! meide schlechte Gesellschaft (hüte dich vor schlechter Gesellschaft)! - izbjegavaj toga čovjeka! hüte dich vor diesem Menschen (gehe diesem Menschen aus dem Weg)!

    Hrvatski-Njemački rječnik > izbjegavati

  • 8 izmicati

    aus|weichen (b) (192), aus dem Wege gehen (b) (54); vorau's|-eilen (b), vor|rücken (b); entflie'-hen (b) (44); sich scheuen; i. se od posla sich vor der Arbeit scheuen (der Arbeit aus dem Wege gehen); i. udarcima protivnika den Hieben des Gegners ausweichen

    Hrvatski-Njemački rječnik > izmicati

  • 9 bacati

    (-iti) werfen, ab|werfen, hin|-(weg-)werfen (197), schleudern, schmeißen (131); b. na nišan nach einem Ziel werfen: b. sidro Anker werfen; vor Anker gehen; b. oko na nekoga ein Auge auf j-n werfen; b. koplje u trnje die Flinte ins Korn werfen; b. koga iz sedla j-n aus dem Sattel werfen; b. klipove pod noge Hindernisse in den Weg werfen (legen); b. letke Flugblätter abwerfen; b. kome rukavicu j-m den Fehdehandschuh hinwerfen; b. kome istinu u lice j-m die Wahrheit ins Gesicht schleudern; b. uludo novac mit dem Geld um sich schmeißen (werfen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > bacati

  • 10 oteti

    nehmen, ab|nehmen, weg|nehmen (97), entrei'ßen (106), entra'f-fen, ab|ringen (110), ab|zwingen (203); o. se sich los|machen, sich los|arbeiten; silom o. erpre'ssen, ab|nötigen; o. lukavošću ab|listen, durch List errei'chen; o. knjigu iz ruke das Buch aus der Hand reißen (entreißen); (kolokv.) o. pred nosom vor der Nase wegnehmen; o. riječ iz usta das Wort aus dem Munde nehmen (abnehmen); o. neprijatelju plijen dem Feinde die Beute abringen (abzwingen); o. lađu ein Schiff kapern; nisam se mogao o. ich konnte mich nicht losmachen

    Hrvatski-Njemački rječnik > oteti

  • 11 poslije

    nach, nachher, herna'ch, nochmals, später, hinterher, nachträglich; jedan p. drugoga einer nach dem anderen; nacheina'nder; p. po- dne nachmittags, am Nachmittag; p. jela nach Tisch, nach dem Essen; p. nekog vremena nach einer Weile; p. nekoliko godina nach einigen Jahren (nach Verlauf einiger Jahre); "p. dugog vremena nach langer Zeit; p. kao i prije nach wie vor

    Hrvatski-Njemački rječnik > poslije

  • 12 trgnuti

    (-zati) reißen (106); ziehen (202); rücken; zucken, zerren, zupfen; t. se auf|fahren (b). zusa'm-men|-(empo'r|-)fahren (b) (37), zu-rü'ck|schaudern (b); t. mač das Schwert ziehen; t. se iza sna aus dem Schlafe emporfahren; t. koga iz kreveta j-n aus dem Bett zerren; t. se od straha vor Angst (Bestürzung) auffahren; t. se, kad opali top bei einem Kanonenschuß zusammenfahren

    Hrvatski-Njemački rječnik > trgnuti

  • 13 ići

    gehen (b), wandeln (b); laufen (b) (85); i. naprijed (natrag) vor|-(nach|-) gehen (b); i. za kim j-m folgen; i. po nešto etwas holen; i. za čim etwas begehren, sich etwas zum Ziel setzen, etwas anstreben; i. na prstima auf den Zehen gehen; to (nikako) ne ide das geht (durchaus) nicht; ide kao namazano es geht wie geschmiert (wie am Schnürchen); ide još nekako es geht gerade noch an; i. svojim putom seines Weges gehen; stvar ide svojim putom die Sache geht ihren Gang; i. s puta aus dem Wege gehen; i. za tragom einer Spur nachgehen; i. na ljepak auf den Leim gehen; ne ide mu od ruke es geht ihm nicht von der Hand; ova roba ide dobro (ima dobru prođu) diese Ware geht gut, (diese Ware findet großen Absatz); sunce ide svojom putanjom die Sonne wandelt ihre Bahn; idu polagano nizbrdo sie wandeln langsam den Berg hina'b; put ide kroz šumu der Weg läuft durch einen Wald

    Hrvatski-Njemački rječnik > ići

  • 14 imati

    haben, an|- (auf|- um|-)haben, vor|- (vorau's|-)haben (68), besi'tzen (8), im Besi'tze sein (b) (147); ima (bezlično) es gibt; i. na umu berücksichtigen, bedacht sein auf; i. novu haljinu na sebi ein neues Kleid anhaben; i. šešir na glavi den Hut aufhaben; i. maramu (ogrtač) na sebi ein Tuch (einen Mantel) umhaben; i. namjeru etwas vorhaben; i. prednost etwas voraushaben; ima još vremena es ist noch Zeit; koliko ima godina? wie alt ist er (sie, es)? - koliko imam platiti? wieviel habe ich zu bezahlen? - sto ima to da znači? was hat das zu bedeuten (heißen)? i. pri ruci bei der Hand h. - i. na savjesti auf dem Gewissen h. - i. dobar glas einem guten Ruf h. (genießen)- ovdje ima mnogo voća hier gibt es viel Obst

    Hrvatski-Njemački rječnik > imati

  • 15 ispružiti

    (se) (sich) strecken, aus|-strecken, vor|strecken, sich dehnen; i. ruke (noge, tijelo) die Arme (Beine, den Körper) strecken ausstrecken); i. se (iza spavanja) sich (nach dem Schlafen) strecken und dehnen

    Hrvatski-Njemački rječnik > ispružiti

  • 16 iznijeti

    hinau's|- (herau's|-) tragen (173), herau'sbringen; vor|bringen (20); i. na vidjelo ans Licht (an den Tag) bringen (fördern, legen); i. na glas ins Gerede bringen (bekannt machen); i. živu glavu mit heiler Haut (mit dem Leben) davonkommen; i. svoje mišljenje seine Meinung vorbringen

    Hrvatski-Njemački rječnik > iznijeti

  • 17 maknuti

    rühren, bewe'gen (10); (odstraniti) besei'tigen; weg|stoßen (170); m. se aus dem Wege gehen (54), den Weg räumen; nemoj se ni m.! rühr dich nicht (von der Stelle)! - nije (pritom) ni prstom maknuo er hat (dabei) keinen Finger gerührt; ne može se od bola m. er kann sich vor Schmerz (gar) nicht bewegen; m. zapreke Hindernisse beseitigen

    Hrvatski-Njemački rječnik > maknuti

  • 18 pretpostaviti

    (-ljati) vorau's|setzen, vermu'ten, an|nehmen (97), suppo-nie'ren; vor|ziehen (202), bevo'rzu-gen; pretpostavljani da će tačno stići ich setze voraus (nehme an), daß er pünktlich eintreffen werde; p. sporazum dugotrajnoj svađi eine Verständigung dem langwierigen Streite vorziehen; p-ivši vorau'sgesetzt

    Hrvatski-Njemački rječnik > pretpostaviti

  • 19 puzati

    (-iti) kriechen (b), heru'm|-kriechen (b) (81); schleichen (b) (126), krabbeln (b), kribbeln (b); klettern (b); p. kao puž (gusjenica) wie eine Schnecke (Raupe) kriechen; p. četveronoške auf allen vieren kriechen; bršljan puže uz drvo der Efeu klettert an dem Baum empor; (pren.) p. pred nekim vor j-m kriechen (sich einschmeicheln)

    Hrvatski-Njemački rječnik > puzati

  • 20 skakati

    springen (b) (161); hüpfen (b); steigen (b) (166); s. s mjesta (bez zaleta) aus dem Stand springen; s. preko brda i dolina über Stock und Stein springen; s. od veselja vor Freude hüpfen; cijene skaču die Preise steigen

    Hrvatski-Njemački rječnik > skakati

См. также в других словарях:

  • Vor dem Gesetz — ist ein 1915 veröffentlichter Prosatext Franz Kafkas, der auch als Türhüterlegende oder Türhüterparabel bekannt ist. Die Handlung besteht darin, dass ein „Mann vom Land“ vergeblich versucht, den Eintritt in das Gesetz zu erlangen, das von einem… …   Deutsch Wikipedia

  • Vor dem Sturm — steht für: Vor dem Sturm (Roman), Roman von Theodor Fontane Vor dem Sturm (Film), deutsch österreichische Literaturverfilmung von Franz Peter Wirth Siehe auch: Ruhe vor dem Sturm Stille vor dem Sturm …   Deutsch Wikipedia

  • Vor dem Winde segeln — Vor dem Winde segeln, den Wind gerade von hinten her in die Segel bekommen. Es ist dies nicht der vortheilhafteste; denn theils ist das Schiff dann schwer zu steuern u. giert bald nach der einen, bald nach der andern Seite von der geraden Linie… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Vor dem Mast — leben die Matrosen, daher werden sie im Gegensatz zu den Schiffsoffizieren, die in der Kajüte leben, die Leute v. d. M. genannt …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Vor dem Wind segeln — Vor dem Wind segeln, s. Abhalten …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Vor dem Wind — Kurse zum Wind (Segeln) Beim Segeln unterscheidet man die Kurse zum Wind nach dem Einfallswinkel des scheinbaren Windes[1] in Bezug auf die Längsachse eines Segelfahrzeugs. Kurse zum Wind stellen keine Kurse im Sinne der deutschen DIN Norm 13312… …   Deutsch Wikipedia

  • Am Brunnen vor dem Tore — Bildpostkarte von Hans Baluschek (1870–1935) Am Brunnen vor dem Tore ist der erste Vers eines deutschen Liedes, das sowohl in Form eines Kunstlieds als auch in Form eines Volkslieds bekannt geworden ist. Der ursprüngliche Titel lautet Der… …   Deutsch Wikipedia

  • Berka vor dem Hainich — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Seeschlacht vor dem Río de la Plata — Dieser Artikel behandelt das Panzerschiff Admiral Graf Spee aus dem 2. Weltkrieg, siehe auch SMS Graf Spee für das Schiff der kaiserlichen Marine (Erster Weltkrieg) und Graf Spee (F 215) für die Schulfregatte der Bundesmarine …   Deutsch Wikipedia

  • Am Brunnen vor dem Tore (Film) — Filmdaten Originaltitel Am Brunnen vor dem Tore Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Seegefecht vor dem Nordkap — Unternehmen Ostfront Teil von: Zweiter Weltkrieg Datum 25. Dezember 1943–26. Dezember 1943 Ort …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»